Bienvenido al sitio dedicado a los Pequeños Mártires de la Escuela Gorla, donde contamos la triste historia de 200 niños que perdieron la vida la mañana del 20 de octubre de 1944 mientras seguían las lecciones en su escuela, junto con sus maestros, debido a un bombardeo realizado por el Aviación americana.
Por lo general, episodios como este, que desafortunadamente también ocurren en nuestros días, se llaman "efectos secundarios", preferimos llamarlo el peor crimen contra la población civil de la Segunda Guerra Mundial.
Para presentarle la atmósfera de esos años, proponemos un poema escrito después de un evento similar, el fuerte ataque sufrido por Milán en agosto del año anterior, 1943.
Milano, agosto 1943 di Salvatore Quasimodo |
Milán, agosto de 1943 por Salvatore Quasimodo |
Invano cerchi tra la polvere, povera mano, la città è morta.
E' morta: s'è udito l'ultimo rombo sul cuore del Naviglio. E l'usignolo è caduto dall'antenna, alta sul convento, dove cantava prima del tramonto.
Non scavate pozzi nei cortili: i vivi non hanno più sete.
Non toccate i morti, così rossi, così gonfi: lasciateli nella terra delle loro case: la città è morta, è morta.
|
En vano buscas el polvo, pobre mano, la ciudad está muerta.
Ella murió: escuchamos el último rumor en el corazón del Naviglio. Y el ruiseñor cayó de la antena, alta en el convento, donde cantaba antes del atardecer.
No cavar pozos en los patios: los vivos ya no tienen sed.
No toques a los muertos, tan rojos, tan hinchados: déjalos en la tierra de sus casas. la ciudad está muerta, está muerta. |
Este sitio no utiliza cookies de perfil y no rastrea los hábitos y el historial de los visitantes para enviarles mensajes publicitarios personalizados.
No es comparable a un periódico, ya que se actualiza sin ninguna periodicidad regular.
Por lo tanto, no puede considerarse un producto editorial de conformidad con la Ley italiana n. 62 de 7 de marzo de 2001.
Última actualización: 22 de Septiembre de 2024
La canción en el fondo de la página de inicio está tomada de la película "El Alamein - La linea del fuego" (en italiano "El Alamein - La linea del fuoco"); Autores: Pivio y Aldo De Scalzi.
Los textos y las fotografías no están protegidos. En caso de que se utilicen en otros sitios, lo invitamos a solicitarnos que autoricemos el retiro, citaremos la fuente y crearemos un enlace a nuestras páginas.
A su vez, le informamos que todas las imágenes en nuestro sitio, a menos que se especifique lo contrario, se derivan de fotografías tomadas por nosotros mismos o del escaneo de originales en papel antiguos, como fotografías o postales recolectadas entre 1999 y 2002. en las familias "históricas" de Gorla para la creación del libro "20 DE OCTUBRE DE 1944 ... dijeron que la guerra había terminado ..." (en italiano "20 OTTOBRE 1944 ...dicevano che la guerra era finita ..."), a cuyos legítimos dueños han sido devueltos.
Las posibles similitudes de algunas imágenes con otras que podría encontrar en otros sitios, se deben a la singularidad de los temas reproducidos.
Para poder apreciar mejor las siguientes páginas, recomendamos verlas en pantalla completa.
Gracias y buena visión.
Autor: Armando Savoia - Milán